Tájszólásban is előfordul ilyesmi, de nem-anyanyelvi magyar beszédben tipikus a dupla többesszám, több szó egyeztetése. Ez lehet migráncs tájszólás ;-)
Csak az első mondat, a le igekötőt a szó után teszi, én biztos elé tenném: ˝lenyugszik˝. Jóval idősebb rokonom mondta: jól háljatok! Változik a nyelv is, és vidékenként máshoz vagyunk hozzászokva.
A magyarban nem, Általában nem.
pl Médium többesszáma média, ez persze nem magyar szó, úgyhogy rátesszük a magyar többesszám jelét is.
Avagy előfordul, hogy egy iskolában több tárgyból többféle ismereteket szerzünk, ha ezeket több szóban felsoroljuk (az indító bejegyzésben ez nem történt meg, ezért furcsa a mondat): ˝Az iskolában matematikai és madártani ismereteket is szerzünk.˝ ez már kevésbé furcsa mert az ˝és˝ több ugyanolyan funkciójú mondatrészt sorol fel, és így érthetőbb, hogy egy tárgyon belül is ismereteket szerzünk, de több tárgyból is.
Ja és erre utaltam: valaki mindig felvilágosít ;-D jelen esetben én. ;-)
Tényleg furcsán hangzik, de lehet akár helyes is az a ˝ismereteket˝ szó:
Mert lehet itt szerezni hardware, szoftver, hang- és fénytechnikai ismereteket is.
Ez a mondat meg csúnyán néz ki.
Kis magyarázat: fénytechnika= ha kérdezel, valaki biztos felvilágosít hamarjában, hogy nem úgy van az!
Koriander egy csípős fűszer? ;-) Visszacsíphetek?
sezlony
2022.08.23. 16:12:39Sailor: a médium többesszáma nem médiákok? Csak úgy a vakondokok után....
Sailor
2022.08.14. 12:01:46Tájszólásban is előfordul ilyesmi, de nem-anyanyelvi magyar beszédben tipikus a dupla többesszám, több szó egyeztetése. Ez lehet migráncs tájszólás ;-)
Csak az első mondat, a le igekötőt a szó után teszi, én biztos elé tenném: ˝lenyugszik˝. Jóval idősebb rokonom mondta: jól háljatok! Változik a nyelv is, és vidékenként máshoz vagyunk hozzászokva.
Koriander
2022.08.14. 10:56:51Sok elvtársak, csak értem?
Sailor
2022.08.14. 10:51:44Énértem?
Elvtárs miattad jöttünk, nem érted!
Koriander
2022.08.13. 21:43:05Te érted amit leírsz?
sabesz
2022.08.13. 21:38:54András . Máris szereztél ˝ ismereteket˝ ..:)
Sailor
2022.08.13. 21:33:05A magyarban nem, Általában nem.
pl Médium többesszáma média, ez persze nem magyar szó, úgyhogy rátesszük a magyar többesszám jelét is.
Avagy előfordul, hogy egy iskolában több tárgyból többféle ismereteket szerzünk, ha ezeket több szóban felsoroljuk (az indító bejegyzésben ez nem történt meg, ezért furcsa a mondat): ˝Az iskolában matematikai és madártani ismereteket is szerzünk.˝ ez már kevésbé furcsa mert az ˝és˝ több ugyanolyan funkciójú mondatrészt sorol fel, és így érthetőbb, hogy egy tárgyon belül is ismereteket szerzünk, de több tárgyból is.
Ja és erre utaltam: valaki mindig felvilágosít ;-D jelen esetben én. ;-)
Koriander
2022.08.13. 20:54:14A magyarban nem használunk duplázott többesszámot.
Koriander
2022.08.13. 20:52:03Szeretem a humort, csak hajrá, csipkedj, érezzük jól magunkat.
Sailor
2022.08.13. 20:18:50Tényleg furcsán hangzik, de lehet akár helyes is az a ˝ismereteket˝ szó:
Mert lehet itt szerezni hardware, szoftver, hang- és fénytechnikai ismereteket is.
Ez a mondat meg csúnyán néz ki.
Kis magyarázat: fénytechnika= ha kérdezel, valaki biztos felvilágosít hamarjában, hogy nem úgy van az!
Koriander egy csípős fűszer? ;-) Visszacsíphetek?
Koriander
2022.08.13. 16:40:53Fogalmazásból reméljük igen.
Wylde
2022.08.13. 15:57:06Szia! Üdv a fedélzeten!