Bízom benne hogy sok új ismereteket szerzek.

Bízom benne hogy sok új ismereteket szerzek. Üdv mindenkinek!
    Número de comentarios - 12
  • 12.

    Sailor: a médium többesszáma nem médiákok? Csak úgy a vakondokok után....

  • 11.

    Tájszólásban is előfordul ilyesmi, de nem-anyanyelvi magyar beszédben tipikus a dupla többesszám, több szó egyeztetése. Ez lehet migráncs tájszólás ;-)


    Csak az első mondat, a le igekötőt a szó után teszi, én biztos elé tenném: ˝lenyugszik˝. Jóval idősebb rokonom mondta: jól háljatok! Változik a nyelv is, és vidékenként máshoz vagyunk hozzászokva.

  • 10.

    Sok elvtársak, csak értem?

  • 9.

    Énértem?
    Elvtárs miattad jöttünk, nem érted!

  • 8.

    Te érted amit leírsz?

  • 7.

    András . Máris szereztél ˝ ismereteket˝ ..:)

  • 6.

    A magyarban nem, Általában nem.
    pl Médium többesszáma média, ez persze nem magyar szó, úgyhogy rátesszük a magyar többesszám jelét is.
    Avagy előfordul, hogy egy iskolában több tárgyból többféle ismereteket szerzünk, ha ezeket több szóban felsoroljuk (az indító bejegyzésben ez nem történt meg, ezért furcsa a mondat): ˝Az iskolában matematikai és madártani ismereteket is szerzünk.˝ ez már kevésbé furcsa mert az ˝és˝ több ugyanolyan funkciójú mondatrészt sorol fel, és így érthetőbb, hogy egy tárgyon belül is ismereteket szerzünk, de több tárgyból is.
    Ja és erre utaltam: valaki mindig felvilágosít ;-D jelen esetben én. ;-)

  • 5.

    A magyarban nem használunk duplázott többesszámot.

  • 4.

    Szeretem a humort, csak hajrá, csipkedj, érezzük jól magunkat.

  • 3.

    Tényleg furcsán hangzik, de lehet akár helyes is az a ˝ismereteket˝ szó:
    Mert lehet itt szerezni hardware, szoftver, hang- és fénytechnikai ismereteket is.
    Ez a mondat meg csúnyán néz ki.
    Kis magyarázat: fénytechnika= ha kérdezel, valaki biztos felvilágosít hamarjában, hogy nem úgy van az!
    Koriander egy csípős fűszer? ;-) Visszacsíphetek?

  • 2.

    Fogalmazásból reméljük igen.

  • 1.

    Szia! Üdv a fedélzeten!

GS Activo